الشيخ أبو الفتوح الرازي

176

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

پس بفرستاديم از پس او پيغامبرانى به قومشان ، آوردند به ايشان حجّتها ، نياوردند ايمان به آنچه دروغ داشتند به آن از پيش ايشان ( 1 ) ، همچنين مهر نهيم بر دلهاى كافران ( 2 ) . پس بفرستاديم از پس ايشان موسى را و هرون را به فرعون ، و اشراف قومش به حجّتهاى ما تكبّر كردند و بودند گروهى گنهكاران . چون آمد به ايشان حق از نزديك ما ، گفتند اين جادوى است روشن . گفت موسى مىگوى حق را چون آمد به شما كه جادوى است اين ؟ و نه ظفر يابند جادوان . [ 151 - پ ] گفتند آمدى ( 3 ) به ما تا برگردانى ( 4 ) ما را از آنچه يافتيم بر آن پدران ما را و باشد شما را ( 5 ) بزرگوارى در زمين ؟ و ما نيستيم شما را باور دارنده ( 6 ) . گفت فرعون به من آرى هر جادوى دانا را . چون آمدند جادوان ، گفت ايشان را موسى : بيندازى آنچه شما مىاندازى . چون بينداختند ، گفت موسى آنچه آوردى جادوى است كه خداى باطل كند آن را كه خداى نيك بنه كند ( 7 ) كار مفسدان .

--> ( 1 ) . مج : آن . ( 2 ) . كذا : در همه نسخه بدلها ، از حدود گذرندگان . ( 3 ) . مج : آمديد / امدى . ( 4 ) . آو ، آج ، بم ، لب : بر كارگردانى . ( 5 ) . آو ، آج ، بم ، لب : شما دو را . ( 6 ) . آو ، آج ، بم ، لب : باور دارندگان . ( 7 ) . بنه كند / بنكند .